拉亨達語翻譯遊戲名稱:Eternium:Mage And Minions 今朝遊戲版本:1.2.28 遊戲類型:單機不消網路也能玩 翻譯ARPG,有些功能連網才能用 翻譯社 遊戲載點: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.makingfun.mageandminions&hl= zh_HK 縮網址: https://goo.gl/AQlq4z https://itunes.apple.com/us/app/eternium-mage-minions/id579931356?mt=8 縮網址: https://goo.gl/in7g0L 別的電腦功課系統windows 8.1和10也能玩 翻譯社 https://www.microsoft.com/zh-tw/store/p/eternium-mage-and-minions/9nblggh67g5c 縮網址: https://goo.gl/OGsuTq 這是第四篇關於Eternium 翻譯攻略, 至於為什麼是槍手而不是法師或戰士的技術介紹先出來呢? 因為槍手 翻譯技能對照少,我在頭幾天終於全數升滿lv10了\OAO/。 因為想省鑽石所以沒有開第二格技能進級槽,花了很長 翻譯時間。。-> 翻譯社,-> 翻譯公司的-> 翻譯 今朝妙技綜合品級滿等戰士是189、法師180、槍手162。 話說今朝三個職業裡面好像槍手最弱。 是否是最弱,在本年5月有機遇驗證了!? 預計5月份開放連線合作和PVP,終於要從單機走向連線模式了, 進展官方不會跳票延期 翻譯社不外我猜PVP均衡應當照樣沒弄好。 至於將來會不會出中文,謎底是會,我有寫信去問過。 官方答複說中文市場很大,所以他們很正視之類 翻譯。 不外是什麼時辰完全沒提,只說遊戲說話在地化在他們的行程上。 至於到底有沒有已找到人, 開始進行遊戲說話的在地化則是沒有正面回應 翻譯社 我小我猜是還沒有啦,因為我有問成績CEO沒有回應QQ。 就算有,我推測應當是德文、法文之類 翻譯遊戲語言會先推出來。 究竟他們的官方客服網站有供給這些說話 翻譯選項, 中文、日文、韓文這些完全沒有提供,畢竟是把眼光集中在西方。 連線模式以後的更新重點應當會是劇情模式第四章 翻譯開放? 因為似乎有委託獵人頭公司找了新的關卡設計師level designer 翻譯社 在官方論壇裡面看到 翻譯,聽說新來的是個天才 翻譯社以下正文起頭: 槍手技術中文介紹 Eternium Bounty Hunter Abilities Chinese guide 職業:bounty hunter (BH),賞金獵人/槍手 以下妙技以lv10的內容進行我流翻譯, 也就是不會照著原文翻譯,假如有發現技術介紹毛病的話請說。 普通進犯:圓形 散射射擊 基本上就是散彈槍,一次發射7發,每發是70%兵器危險。 不外攻擊距離略微短了一點,畢竟危險比其他妙技高 翻譯社 別的這技能搭配兩件Assault套裝會額外多5發槍彈,非常壯大。 套裝的結果與人物品級有關和裝備品級無關 翻譯模樣。 http://imgur.com/BOm86nK

震盪射擊 發射一發槍彈,有機率擊退和擊暈仇敵,根基上打boss用 翻譯社 240%危險,25%機率讓仇敵暈1秒。 我之前37級擺佈搭配冠軍品級150,用這招lv10打贏一週目Elban。 那時刻沒出格刷設備,一身紫裝,一開始用lv10散彈, 想正面硬扛Elban,成效血量、護甲、攻擊回血撐不敷高, 正面互打坦不住,一度準備退出去提高檔級再來打 翻譯社 還好那時這招已經升滿lv10,想說否則試一下這招好了, 沒想到這招能暈boss搭配走位居然就打贏了! 不外國外資深玩家Led感覺這技術很爛就是了。 http://imgur.com/YZKp68H
爆炸射擊 發射一發子彈有機率産生爆炸。 190%危險,35%機率爆炸造成衝擊。 http://imgur.com/AUduXuz
嗯...爆炸射擊這技術我此次為了寫妙技介紹才用第一次, 爆炸時是群傷,感受不是很好用, 因為我測試時是打三週目標蛇女關, 成果我用這招時竟然被小怪打死了..., 平時用散彈清小怪底子不成能發生這類情形除非是碰到反傷光環 翻譯社 後來這場boss蛇女竟然掉了屬性和數值還算不錯的減cd斗篷。 減cd斗篷 Integralas Mantle 算是這遊戲裡面結業裝備之一,能下降技能冷卻時候, 結果很是強大,法師靠數值很高 翻譯減cd斗篷能保持4個分身! 動員機率和晉升 翻譯數值和三個(紫裝)或四個屬性要好很是難得。 http://imgur.com/mCCcl73h
自動技術:方形 速射/快速射擊 把通俗進擊快速發射8次,結果不錯。 http://imgur.com/eVGCJMG
冰凍圈套 一次能放三個,圓裡面能遲緩仇敵,延續9秒,每秒100%危險。 因為是規模技術,能緩傷害又高, 小我認為BH不管打哪一關都是必帶技能, 同時也是因為反傷光環把本身秒殺的主因之一 翻譯社 傭兵Maggie能緘默真的必然要買, 不然三週目一碰到反傷光環各種姿式把本身秒殺 翻譯社 http://imgur.com/2gsrZrP
煙幕 致盲仇敵並且本身進入潛行,潛行時策動進犯危險加倍。 致盲仇敵8秒。進犯危險加倍很是壯大, 不外不確定危險加倍是只有潛行竣事 翻譯一瞬間, 照舊是煙幕持續的8秒?總之能危險加倍基本上必帶。 http://imgur.com/hXEC0Db
熱追蹤 發射6枚熱追蹤火箭,每枚火箭危險300%, 用起來還不錯,會自己飛去進犯仇敵 翻譯社 http://imgur.com/zogcepj
狙擊 發射一發強力能貫串的槍彈,30%機率免去冷卻時間, 也就是有必然的機遇能連發危險700%的子彈。 http://imgur.com/KW557ce
多重射擊 發射一波扇形的槍彈進擊,16發槍彈,每發190%兵器危險。 http://imgur.com/c0ZdH7D
被動技能:尖刺形 充電彈藥 必然機率造成落雷,29%機率對仇敵造成150%兵器危險。 按照國外資深玩家Led表示,這個被動技術特別很是的強! 是貳心中的前10大妙技 翻譯社 我拿去第8關操練場用散彈和有毒的彈藥做實測比較後肯定了, 這妙技底子做壞了,危險輸出強到很是誇張,被動絕對要帶 翻譯社 http://imgur.com/856ms6P
注入氣力 進擊時有一定機率提高氣力。 提高500力量延續15秒,發動時人物身上會發光。 http://i.imgur.com/dxWMEzK.jpg
劇烈的練習 技能速度提高150,也就是減cd,降低技術冷卻時間 翻譯社 http://imgur.com/7OHpuEC
貫串的彈藥 有必然 翻譯機率貫穿方針並且擊中另外一個新目標。 24%的機率産生貫串。基本上是用來打一群小怪用, 勒索體boss時只有一隻怪也就沒用了 翻譯社 根基上我連結思疑的立場,這被動應該還能正常運作吧? 因為之前版本官方因為法師進犯距離太長, 連帶彷佛槍手進擊距離也被改短, 結果造成有進犯的動作卻不會造成危險 翻譯bug產生! 後來如同是有修睦,不外印象中官方論壇裡面還有人在靠北, 說攻擊距離改短釀成的bug基本照舊沒有修睦啊, 不外我覺得今朝應當是修睦了? http://imgur.com/j1NDH5r
耐性/忍受力 血量增添20%,打後面推進試煉trial時會用上。 被boss秒殺時把被動換成加血量和護甲再打看看。 新手打第一章 翻譯boss龍要注重咬的危險極度高。 http://imgur.com/FJ5QPg1
有毒的彈藥 39%機率造成中毒,產生290% 翻譯兵器危險,能疊5次。 字面上來看,技能釀成的危險輸出應該比充電彈藥強, 然則實測後發覺完全沒這回事, 仍是充電彈藥強,而且強良多。 http://imgur.com/v6LXnTS
狂奔 跑速增加20%,說真話定位有點微妙的被動。 一場戰役是由走路和打怪組成, 跑速提高天然打完一場 翻譯時候也就可以縮短 翻譯社 不過根基上還是不太會用到, 打第15關用兵士不帶傭兵用躍擊解45秒內過關的成績會用上。 http://imgur.com/pfdZxqA
堅韌不拔 護甲增添20%,打後面的trial時會用上。 被boss秒殺的緣由不是活力(生命力)不敷高否則就是護甲不敷高。 http://imgur.com/V2kl49j
敏捷 進犯速度增添20%,能提高每秒危險輸出和恢復力 翻譯社 http://imgur.com/kDXCLAy
傷害和兵器危險究竟是不是一樣 翻譯意思,不肯定。我猜應該一樣? 身上的技術格子有品級限制,品級夠高後才能花鑽石開啟。 一些技術滿等後會有額外結果 翻譯社Trial滅亡時可以掉包技術和設備。 這bug應當未來會修掉,本來打trial能隨時換妙技和設備, 了局之前改版說要向D3進修就把技術和設備鎖定了, 連帶造成新的bug,打trial都同一張地圖,要從新安裝才能解決 翻譯社 這遊戲沒辦法封閉,通常是在人物繞圈的阿誰畫面按Home鍵, 過一段時候遊戲就會自動封閉。 剛好看到有國外玩家在官方論壇埋怨不能本身封閉遊戲這一點。 以下是之前的文章連結 新手入門攻略 https://www.ptt.cc/bbs/mobile-game/M.1484141649.A.0CF.html 首飾合成攻略 (二週目卡關必看) https://www.ptt.cc/bbs/mobile-game/M.1486220402.A.AEE.html 兵士大後期攻略 https://www.ptt.cc/bbs/mobile-game/M.1488122375.A.D3D.html 我的老友代碼: GUGA VICE ZAJO 6697 話說遊戲的logo/icon最近如同籌算更換了, 別的就是遊戲名稱是Eternium, 而Mage and minions是之前的遊戲名稱 翻譯社 因為其時遊戲出來時只有法師一個職業, 原文的意思實際上是法師與虎伥。 不過初期利用簡體字的玩家翻成了魔法與虎伥。 而繁體字有人翻成鄉民之怒...當時不知道是什麼緣由翻成如許, 有人知道其時的典故嗎?

來自: https://www.ptt.cc/bbs/mobile-game/M.1492428132.A.3F7.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社