close

日語口譯價格履歷表不管哪家人力銀行 翻譯 說話水平都只有“略懂”、“中等”、“精通”這三種分類, 求職者不知道要怎麼寫比力公道 英文寫精曉感受應當是水平跟中文差不多一樣才敢自稱精曉(就是接近native speaker的 水準),但寫中等的話一堆公司條件都沒法符合阿! 不外也很有趣 翻譯是,公司本身也會迷惑該怎麼區分吧! 例若有看到有公司前提寫說英文要精曉,但別的又備註多益要600以上 翻譯社感受精通至少也 要金色證書才稱的上精曉吧! 不知大師認為求職時要怎麼寫比力好? -- Sent from my Android

文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1435508781.A.9B9.html。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 fergusj8e03 的頭像
    fergusj8e03

    lenaswansohp

    fergusj8e03 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()