By 2012 志雄學長
https://www.youtube.com/watch?v=SXy-v1KbF4k
1、愛吃泰國菜、愛看泰劇、愛聽泰國歌.....深深融入泰國生涯⋯⋯ 這要歸功於之前的泰語學習,讓我打好根蒂根基
2、從宅在家裡的土法鍊鋼,到沖破心防走入教室,那段進修的過程,學到的不只是說話,學的是方式,學的是立場,學的更是人生 翻譯啟發。
FB 翻譯動態回首是個很好 翻譯設計,會帶我們回到曩昔 翻譯時空 翻譯社
看到這則讓我想起五年前進修泰語 翻譯過程,每週一次兩小時,延續了將近一年 翻譯進修,是人生中難忘的美妙回想。
小姨子與泰國連襟的婚姻,成了我與泰國結緣的濫觴。一開始只是例行性的到泰國投親,還要帶著年幼的女兒搭飛機,覺得麻煩,並且人生地不熟,出入都得靠連襟接送,感應十分未便,所以到泰國的意願其實不高。目前的我,小孩大了,我已可以自行乘車回家,不消麻煩連襟,愛吃泰國菜、愛看泰劇、愛聽泰國歌.....深深融入泰國糊口,不管跟家人還是同夥,每次去泰國都有分歧的體驗與收穫,這要歸功於之前的泰語進修,讓我打好根本,雖然不敷長進而輟學,但靠著延續的真誠,還委曲能騙吃騙喝。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
回憶當時聽了先生的話(到現在都照樣聽"先生"的話),上完課後寫心得做為回饋,那時非論課堂上了些什麼,回家後總會半逼迫本身寫下相幹的感觸,因為感受電光石火,當下不寫就寫不出來,要不是打字太慢導致感受流失,應該會成績絕代鉅作(大笑中) ; 早知道教員會把信公佈在網站上,我必然更當真好好寫,怎麼可能如許素顏就上場呢?555
看來其時也有寫到腸思枯竭的時刻,但人就是需要被刺激,有鼓勵才有動力,最後才沒有間斷。
從宅在家裡的土法鍊鋼,到沖破心防走入教室,那段學習 翻譯進程,學到 翻譯不只是說話,學 翻譯是方式,學 翻譯是態度,學的更是人生的啟發 翻譯社
今天窗外淫雨霏霏,想起當年沈浸在Sek Loso的ฝนตกที่หน้าต่าง的歌聲中,醉了...